CLARKE Stephen
© Astrid di Crollalanza
 

CLARKE Stephen

 

Avant de devenir écrivain, Clarke travaille entre autres comme gagman pour BBC Radio 4 et comme scénariste pour l'auteur de bandes dessinées Gilbert Shelton. Au début des années 1990, il s'installe à Paris. Il aime la France parce qu'en France « on travaille pour vivre, et pas le contraire »

 

CLARKE StephenDernières publications

Dial M for Merde, Bantam Press, 2008, (traduit en français sous le titre God save le Président).

Merde Happens, Bantam Press, 2007, (le troisième volet des aventures de Paul West, cette fois aux États-Unis, n'a pas été traduit en français).

In the Merde for Love (édition américaine de Merde Actually), Bloomsbury Publishing PLC, 2006

Talk to the Snail, Bloomsbury Publishing PLC, 2006, traduit en français par Thierry Cruvelier sous le titre Français, je vous haime : Ce que les rosbifs pensent vraiment des froggies, Nil éditions, 2009

Merde Actually, Black Swan, 2006, traduit en français par Bernard Cohen sous le titre God save les Françaises, Nil éditions, 2007

A Year in the Merde, Black Swan, 2005, traduit en français par Léon Mercadet sous le titre God save la France, Nil éditions, 2005